Překladům textů z českého do polského jazyka, a naopak, se věnuji vysokoškolská studia v České republice, se od té doby neustále pohybuji v oboujazyčném prostředí. Překládal jsem snad již všechny druhy textů.
Sídlím v Ostravě, nicméně vzhledem k výhodám internetové komunikace nabízím své služby po celém území ČR. Mailový kontakt najdete zde.
Obvyklá výkonnost překladatele je 8 až 10 stránek textu na den, proto běžně je třeba počítat s dobou vyhotovení překladu v rozsahu 3 až 5 dnů.
Cena za překlad je 350,- Kč za NS. (nejsem plátce DPH)
NS - normostrana je 1800 znaků výsledného textu vč. mezer a interpunkčních znaků.
NS - normostrana je 1800 znaků výsledného textu vč. mezer a interpunkčních znaků.
Stává se, že je třeba něco zařídit v té druhé z našich sousedních zemí, ale neznám jazyk, neznám zvyklosti, nevím, jak to tam chodí, anebo tam nemám stálé obchodní zastoupení. A příležitostně by se mi hodil někdo, kdo to ví, umí a může tam svobodně jednat mým jménem. Ať už jde o obchodní jednání, nebo pomoc s ním, úřední jednání nebo jen potřebuji něco v té druhé zemi sehnat …, v každé z těchto situací, a jim podobným, můžu a jsem ochoten Vám pomoci. Mám obojí státní občanství, tedy polské i české. V Polsku jsem vyrůstal a stále s ním udržuji vřelý kontakt. Během vysokoškolských studií jsem se přestěhoval do České republiky, kde žiji už 25 let, takže jsem tady zdomácněl. Sídlím v Ostravě, tedy v půli cesty mezi Prahou a Warszawou. O obou našich zemích říkám, že tady jsem u sebe :-)
Email: example@gmail.com